07月25日にグラフィック社より『スチームパンク造形作品1000』が発売されます。スチームパンク作品を集めた全ページカラーの豪華な書籍。私も監修を担当させていただきました。
『1000 Steampunk Creations』の翻訳版
『スチームパンク造形作品1000』は、2011年07月発売の『1000 Steampunk Creations』の翻訳版にあたります。米国QUARY社から発行される『1000 Steampunk Creations』の権利をグラフィック社が買取り、日本語訳して発行するものです。
天才・ドクター・グリム
著者はスチームパンクアーティスト、ドクター・グリムことジョーイ・マルゾッキ氏。仕事上のパートーナーかつ、妻であるアリソン・デブラシオ氏とともに、スチームパンク作品の制作や展覧会のプロデュース、映画、テレビ、演劇、出版などにおいて幅広く活躍されています。
なか見!検索でぜひチラ見を
厚さ320ページもある豪華な写真集です。上の写真の本の中身の部分はぼかしていますが、本誌の写真はどれもくっきり美しい総天然色。英語版とはレイアウトがやや違っているだけで内容はほぼ同じです。
私もちょこっと関わってます
まことに僭越ながら、私も本の発行に関してほんのちょこっとだけ関わらせていただきました。今年の2月にグラフィック社編集部の本木さんより打診されたのは、タイトルの相談、PRテキスト、(本の裏面や、帯で入れるもの)、前書きの「監修」、表紙写真の選定などのアドバイスです。
嬉しい、本当に嬉しい!
日本で発売される最初のスチームパンクアート本を、誰よりも早く見られるのは嬉しかったです。裏表紙に書かれたリード文も、私のサイトの紹介文を元に作ってくださったり、お勧めスチームパンク映画のタイトルも入れて下さり大感激です。奥付のページにもサイト名など入れていただきましたよ。本木さん、ありがとうございます。
待て! しこうして希望せよ!
世界各国のスチームパンカーの力作がぎっしり詰まった一冊。ページをめくるたびにワクワクしてきます。創作意欲が湧いてきそうな『スチームパンク造形作品1000』、07月末の発売日を待て! しかして希望せよ!
追記06/15「しこうして」「しかして」
ある読者の方より、「待て!しこうして希望せよ!」は「しこうして」ではなく「しかして」ではないか?というご指摘がありました。これはタイプミスではなく、どちらの読み方も正しいのです。漢字で書くと「而して(または然して)」となります。両方同じ「そして」という意味です。
ちなみに有名な例では、『論語』の「人知らず、而(しこう)して慍(うら)みず、亦(また)君子ならずや」があります。自分が頑張っていることを世の中の人は理解してくれない。そしてそのことを不満に思ったりしない。なんと素晴らしい人物であろうか──という意味です。
当ブログでは同じページに「ヴィクトリア朝」と「ビクトリア朝」など複数の異なる表記が存在することもありますが、検索エンジン向けのために複数の異なる表記をすることがあります。どうぞご了承ください。【蒸気夫人(マダムスチーム)】